« More Likely Irresponsible Speculation
Main
With A Little Practice Mike Duvall Could Become A Liar »
September 10, 2009
I Need Help With Wild Oxen And Unicorns
That is, if you can and are willing -
The Dead Sea Scrolls are not one of my normal abnormal interests so I don't have easy access to all the tools that some others may have. I'm looking of any DSS text, Biblical or sectarian that uses the Hebrew words ראם or רים with the meaning wild ox or even "unicorn" in any context. To save you a little time, yesterday I saw that 1QIsaa at Isaiah 34:7 has ראמים. If a Biblical passage where the MT reads ראם or רים is extant in the DSS but a DSS text reads something else, I'd like to know what is there. I've listed the MT passages here. There are nine of them but I know they are not all extant in the DSS. For the record, no DSS variants are noted in the BHS apparatus for any of the relevant MT passages and this may well settle my underlying question without your help, but I'm not completely sure and sectarian references might be helpful.
Posted by Duane Smith at September 10, 2009 3:58 PM | Read more on Hebrew Bible |
Trackback Pings
TrackBack URL for this entry:
http://www.telecomtally.com/mt/mt-tb.cgi/3004
Comments
Using Brill's Dead Sea Scrolls Electronic Library I didn't find a single example of either word in the sectarian texts. Using Accordance I find ראם at Num 24:8; Deut 33:17; and ראמים) 34:7). The other verses are not attested. I did not find רים at all.
Posted by: Daniel O. McClellan at September 10, 2009 4:34 PM
Daniel
Thanks, that's more of less what I expected but I wasn't sure. I think you mean Is 34:7. If not it is real news.
Posted by: Duane at September 10, 2009 5:22 PM
Yeah, that should be Isa 34:7. Don't know how that one slipped by.
Posted by: Daniel O. McClellan at September 10, 2009 5:39 PM
Duane, not technically Hebrew, but there is also a reference in the Job Targum (11Q10) which translates 39:9a היבא ראמׄ[א ל]מפלחך.
Pete
Posted by: Pete Bekins at September 10, 2009 5:58 PM
Pete,
Thanks, the Job Targum reference is actually quite helpful. It was my mistake to limit the search to Hebrew texts. One thing is clear, the Targum knew how to understand the rather strange spelling that is unique to the Hebrew of Job.
Posted by: Duane at September 10, 2009 7:41 PM
Hi Duane,
Have you read this:
David C. Mitchell, 'Firstborn Shor and Rem: A Sacrificial Josephite Messiah in 1 Enoch 90.37-38 and Deuteronomy 33.17.' Journal for the study of the Pseudepigrapha 15.3 (2006): 211-228?
If you haven't seen it, I think you will find it extraordinarily abnormally interesting.
NTW
Posted by: N. T. Wrong at September 10, 2009 9:44 PM
NT,
No I haven't read it. But on your wrongful advice, I surely will.
Posted by: Duane at September 11, 2009 8:58 AM
Post a comment
Please read Abnormal Interest's Comments Policy.