Yes, I Do Have A Few Bibles

My old KittelOver at BLT, gaudetetheology tells us of his favorite Bibles. He means by Bible those collected works normally included in a Christian Bible in the Roman Catholic tradition. While there is considerable overlap, this does not equal the collected authoritative works of other Christian traditions which, like all things theological, differ among themselves. gaudetetheology does have a Jewish (JPS) and a Protestant (CEB) translation and he is very aware of differences in canon.
gaudetetheology challenged us fess up to how many Bibles we have and which are our favorites. Well, I’m not exactly sure how many we, Shirley and I, have. On the left is my old Kittel. It’s seen better days. Now I use Biblia Hebraica Stuttgartensia for study of the Hebrew Bible. But I also consult the various Bibles on this shelf – some more of them more often than others.

Other Bibles

As you can see from the section of our bookshelf where old Bibles go to die (below), we have quite a few translations. Actually we have several other translations, not all English translations, in other places.

Old Bibles

But my favorite translation of the Hebrew Bible is JPS. gaudetetheology likes this one too. My favorite translation of the Christian New Testament is . . . Well, I don’t really have a favorite. I do keep an RSV handy just in case.
Below is a picture of the remains of the Oxford Annotated Bible I used in Gerald Larue’s introduction to the Old Testament class back in 1964. No, that isn’t blood on it. It’s Mercurochrome. How Mercurochrome got on the Bible does have to do with blood but I’ll save that story for another day.

Early Bronze IV Age / Middle Bronze I Age round bottomed jar

My old KittelThis Bible is Shirley’s Pletcher family Bible. Pletcher was her maiden name. We have another one that is my great grandmother’s family Bible. I also have an old Novum Testamentum with Lexicon. This very small, almost unreadable, Greek New Testament was a gift from a dear friend. It does not have a publication date but I believe it to be from the early 19th century. When I need to look at a Greek version of the Christian New Testament, I look at something a little more recent – Nestle-Aland, 1985. Yes, I know there is are more recent editions of Novum Testamentum Graece but I don’t have one.
Not too bad a Bible collection for a secular humanist. But then I was once a faithist and I’ve been working on it for more than a half century.